artistas invitados / invited artists

dscf0350.jpgjillian adesigbin es casi una pintora ‘ocasional’, aunque se dedica ahora de pleno al arte plástico en su casa y estudio de Jimena, donde volvió a retomar sus pinceles…
Almost an ‘occasional’ painter, Jillian Adesigbin now paints full time at her home and studio in Jimena, where she took up her brushes again…
copy-of-img_3840.jpgalberto & marcelo bullrich Este equipo de padre e hijo son fotógrafos autodidactas que trabajan para el blog JimenaPulse, dedicado a Jimena de la Frontera, sobre la que informan en detalle…
This father and son team of self-taught photographers work for JimenaPulse, a blog dedicated to Jimena de la Frontera, on which they report in detail…
caratuladvd.jpgjuan manuel díaz lima es demasiado modesto para mencionar su autoría de ‘Entre tientos y habaneras’, el documental que realizó sobre el Festival Internacional de Música de Jimena de la Frontera, que dice mucho de este cineasta, guionista, escritor, periodista, dramaturgo y director de teatro…
juan manuel díaz lima is too modest to mention the documentary he made of the last International Music Festival of Jimena de la Frontera, which speaks volumes of this film and theatre director, writer, journalist and scriptwriter…
maria.jpgmarta fuster de barutell llegó a Jimena a finales de septiembre porque una amiga le había hablado de él; este verano pasado hizo su primera visita. Le gustó la gente y el entorno ofrecía el estímulo que buscaba. Fue a coger sus cosas y a su perra, volvió y se quedó…
marta fuster de barutell arrived in Jimena because a friend had told her about the village. She liked the people and the place offered her the stimulus she had been looking for. She went to pick up her things and her dog, came back and stayed…
copy-of-garcetareflejada.jpg
alberto gómez posee una calidad de trabajo indiscutible. Autodidacta, y habiéndose criado en “un paraíso como Jimena”, como dice, no es de extrañar que su amor por la naturaleza le hiciera decantarse por ésta como objetivo principal de su cámara…
alberto gómez‘s work is of indisputable quality. Self-taught and having been brought up in ‘a paradise like Jimena’, as he says, it is not surprising that his love for nature should have emerged through the lens of his camera…
copy-of-los-toros-pasean.jpglucilla jones Sus cuadros rebozan movimiento y color. Sus caballos y toros parecen saltar del lienzo en un sobresalto de imaginación. Es como lo ve una artista criada entre una familia de aficionados al caballo…
lucilla jones‘s pictures are filled with colour and movement. Her horses and bulls seem to jump out of their canvases in an ecstasy of imagination. This is how a painter raised in a family of horse lovers sees it…
copy-of-horse_tiff-4-adjusted-2.jpg
deborah gonzález knight tuvo la suerte de que se le detectara el talento artístico a temprana edad; fue su maestra de jardín de infantes la que le señaló a su madre que la niña tenía un “buen ojo para el color”…
deborah gonzález knight was lucky enough to have her artistic talents revealed at an early age: it was her kindergarten teacher who pointed out to her mother that the little girl had a “good eye for colour”…
cuadro153.jpgjuan lobillo se considera autodidacta. Realizó su primera exposición en 1975 y pinta desde los 15 años. Como dice el artista: “Soy pintor de brocha gorda para vivir, y de la fina para disfrutar”. Son muchas las fachadas e interiores de Jimena y sus alrededores que llevan su sello…
juan lobillo considers himself self-taught. He held his first exhibition in 1975 and has been painting since he was only 15. As he says, “I paint with a wide brush to pay the bills and a fine one for enjoyment”. Many of the façades and interiors of Jimena and its surroundings bear his seal as a painter/decorator…
escult_008.jpgjuan antonio soler Cuando llegamos al taller del artista, una gran nave al costado de las vías del tren, le encontramos disculpándose por el desorden. ¿Un taller artístico ordenado? Sería una rareza. En este caso, lo sería no por la personalidad del artista sino por la enorme variedad de sus expresiones artísticas…
When we arrived at the artist’s studio, next to the railway lines, he was apologizing for the mess. A tidy artist? It would be a rarity indeed. In this case it would be not so much for the artist’s personality as for the enormous variety of his artistic expression…
si eres artista en cualquier disciplina y vives o trabajas en el campo de gibraltar y aledaños, envíanos algunas fotos de tu trabajo por e-mail: haz click aquí
if you’re an artist in any discipline, and you live or work in the campo de gibraltar area, send us some photos of your work by e-mail: click here
Advertisements

Comments are closed.

%d bloggers like this: